Hace siete horas se dio a conocer la traducción de una entrevista que una televisora japonesa, TBS, le hizo al productor del afamado Estudio Ghibli –creado por Hayao Miyazaki (El viaje de Chihiro)–, Toshio Suzuki. La traducción al inglés de este artículo decía que el área de producción de Ghibli sería "desmantelada".
Hace unos minutos, se publicó una nueva traducción en la que se aclara que la palabra que Suzuki usó fue "shoukyuushi", que significa "pausa" o "receso", y no "kyuushi", que significa "suspender". Es decir, la unidad de producción entrará en pausa y no será cerrará, al menos no todavía. En estos momentos, la desaparición de la producción es solo una opción. El futuro de los Estudios es incierto, ha entrado en pausa para planear sobre su futuro. Lo que sí se sabe es que el retiro de Miyazaki ha significado un fuerte reto para esta institución japonesa y piensa replegarse un tiempo antes de decidir qué caminos seguirán en el futuro. Es muy probable que se hagan cambios drásticos dentro de los Estudios.
Fuentes: Oh-Tohoro, Kotaku, Anime News Network