VIDEO. Oh Yah: cómo hablar ‘Fargo’ - ENFILME.COM
if ($skins_show == "0") {?>
 
VIDEO. Oh Yah: cómo hablar ‘Fargo’
Publicado el 12 - Jun - 2017
 
 
Para homenajear las distinciones dialécticas de Fargo: un supercut. - ENFILME.COM
 
 
 

Si hay algo que todos recordamos de Fargo (la película de los Hermanos Coen de 1996, no la serie), es aquel acento marcado y cortés de Minnesota. Admítanlo: si alguno de ustedes no conocía a Bill Macy (Boogie Nights, 1997) antes de ver esta película, seguramente le extrañó verlo en alguna otra, hablando sin el peculiar tono de voz de la séptima generación de suecos-norteamericanos. Este dialecto designa una suerte de comunidad, una donde los modales y el status quo tienen prioridad, y en ese contexto, si no tienes nada amable qué decir, es mejor no decir nada en absoluto. Fargo es considerada una comedia oscura, pero consideremos por un instante: ¿sería divertida en otro dialecto? ¿O es que el dialecto, más allá de ser un modo de entonación, es una forma de carácter?

Para homenajear los acentos de Fargo, Candice Drouet preparó este supercut sobre las distinciones dialécticas en esta película de los Hermanos Coen. Pueden verlo aquí abajo, corriendo el riesgo de que estas expresiones se les queden atoradas en la cabeza todo el día.

[Trad. Viera Khovliáguina]

Fuente. FilmSchoolRejects

 
COMPARTE:
 
ANTERIOR
NOTAS
SALMA HAYEK declara que DONALD TRUMP trató de que...
SIGUIENTE
NOTAS
Las 25 mejores comedias del siglo XXI, según...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
POST RELACIONADOS
 


NOTAS
Curso de Crítica de Cine del MIT en...


NOTAS
Gilles Lipovetsky en México


NOTAS
Todo Lynch según Jeremy Saunders
 
 
 
COMENTARIOS
 
RECOMENDAMOS
 
 
enfilme © 2020 todos los derechos reservados | Aviso de privacidad